Đề tài Enseignement du français aux élèves du 10è au lycée à option Nguyễn Huệ - Hà Đông à l’aide des chansons

Tài liệu Đề tài Enseignement du français aux élèves du 10è au lycée à option Nguyễn Huệ - Hà Đông à l’aide des chansons: Sommaire INTRODUCTION Apprendre une langue, ce n'est pas seulement se plonger dans les dictionnaires pour remplacer des mots franỗais par des mots ộtrangers. Pour apprendre une langue, commenỗons donc par nous intộresser à sa culture : sa production littộraire, cinộmatographique, musicale. À l’origine, la chanson n’est pas faite pour ờtre utilisộe en classe. Sa fonction premiốre, dans la sociộtộ qui lui a donnộ naissance, est d’amuser, de distraire, de dộnoncer, de raconter une histoire, de faire danser, etc. La chanson et un lien avec la culture de l’autre dans sa diversitộ. Elle est un lieu de dộcouverte de la rộalitộ multiculturelle franỗaise et francophone. L’apprentissage du franỗais ne consiste pas uniquement à faire des exercices. On peut rire, danser, s’amuser avec des chansons … en franỗais. L’exploitation de la chanson en cours de franỗais permet d’accộder à la culture ộtrangốre et de faire vivre en mờme temps la langue apprise en s’amusant. La chanson, qui est au centre ...

doc81 trang | Chia sẻ: hunglv | Lượt xem: 1875 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem trước 20 trang mẫu tài liệu Đề tài Enseignement du français aux élèves du 10è au lycée à option Nguyễn Huệ - Hà Đông à l’aide des chansons, để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Sommaire INTRODUCTION Apprendre une langue, ce n'est pas seulement se plonger dans les dictionnaires pour remplacer des mots français par des mots étrangers. Pour apprendre une langue, commençons donc par nous intéresser à sa culture : sa production littéraire, cinématographique, musicale. À l’origine, la chanson n’est pas faite pour être utilisée en classe. Sa fonction première, dans la société qui lui a donné naissance, est d’amuser, de distraire, de dénoncer, de raconter une histoire, de faire danser, etc. La chanson et un lien avec la culture de l’autre dans sa diversité. Elle est un lieu de découverte de la réalité multiculturelle française et francophone. L’apprentissage du français ne consiste pas uniquement à faire des exercices. On peut rire, danser, s’amuser avec des chansons … en français. L’exploitation de la chanson en cours de français permet d’accéder à la culture étrangère et de faire vivre en même temps la langue apprise en s’amusant. La chanson, qui est au centre de ce mémoire, joue un rôle essentiel : il permet aux élèves de communiquer et de s’exprimer tout en mémorisant les structures grammaticales et le vocabulaire de manière ludique et spontanée, d’autant plus que les mélodies, simples et originales, peuvent être chantées et retenues dès la première écoute. Les élèves ont même souvent l’impression de savoir parler lorsqu’ils savent répéter ou utiliser les petites phrases apprises grâce aux chansons. Dans l’enseignement du FLE au lycée, il y a des difficultés inhérentes à la motivation des élèves ainsi qu’à leur acquisition des connaissances. Si l’on introduit la chanson dans la class de français, les cours deviendrait plus motivant et l’apprentissage serait plus facile. Au Vietnam, c’est la première étude détaillée sur l’utilisation des chansons dans l’enseignement du français aux élèves du 10è au lycée à option. À travers cette étude, nous voulons d’abords identifier les difficultés majeures demeurées dans l’enseignement et l’apprentissage du français au lycée Nguyễn Huệ et ensuite, essayer de donner l’envie d’apprendre aux élèves. Enfin, notre travail vise à proposer des solutions dans le but d’améliorer l’enseignement du FLE en classe. Pour répondre aux questions de recherche : Est-il nécessaire d’introduire les chansons dans la classe de langue ? Apporte-elle vraiment une source abondante des connaissances linguistiques et culturelles ? et Est-ce que les élèves aiment apprendre le français à travers des chansons ? », nous nous basons sur les résultats de l’enquête menée auprès des élèves en 10è (l’année 2005-2008 et l’année 2006-2009) du lycée Nguyễn Huệ. Nous avons adopté le modèle de la recherche descriptive. Notre travail se développera donc en 2 chapitres. A l’appui des théories mentionnées et traitées dans des ouvrages de référence, seront abordés dans le chapitre I, des fondements théoriques concernant les rôles de la chanson dans la classe de langue et la relation entre chanson et facteurs constitutifs de l’enseignement du français. Le chapitre 2 sera consacré à l’analyse de l’état de lieux de l’enseignement et de l’apprentissage du français au lycée Nguyễn Huệ en se basant sur les résultats de l’enquête menée auprès des élèves. Il débouchera enfin des propositions concrètes en fonction des acquis théoriques et des conclusions tirées de l’analyse. CHAPITRE I : QUELQUES POINTS THÉORIQUES I. RÔLEs de la chanson dans la classe de langue « La chanson joue un rôle de toute première importance dans le développement, l’équilibre et l’apprentissage social de l’enfant » - ROBINE (1994 : 712). L’enfant est entouré de chansons dès sa naissance. Sa mère ou sa grand-mère sont les premières à l’aider à découvrir le monde des chansons par les berceuses. Au Moyen-Âge, il était fréquent d’inventer une image étrangère ou peu commune ou un calembour, pour se souvenir d'une certaine expression, d'une chanson populaire etc. Plus c'est bizarre, et mieux on le retient. L’histoire de la chanson en classe de français langue étrangère commence à la fin des années 50 : le niveau II du Cours de langue et de civilisation française dit « Le Mauger bleu » Demari JC., De « Gentille alouette » à « Lambé An Dro » : cinquante ans de chanson en classe de FLE, [29.09.2006] fournit des chansons folkloriques accompagnées de leur partition comme « Alouette », « Auprès de ma Blonde »… A présent, nous voulons imiter nos devanciers par utilisation de la chanson comme une « bizarre » façon pour que les élèves retiennent mieux. « Rénover l’enseignement c’est d’abord centrer la pédagogie sur l’enfant, c'est-à-dire satisfaire ses besoins et des intérêts mais aussi exploiter au maximum les intérêts communs du groupe - classe »- TOTESSE (1979 : 30). La chanson est un vaste domaine où il y a beaucoup de demeures. Il y en a pour tous les goûts, pour toutes les sensibilités, pour toutes les humeurs ou occasions dans la vie : des chansons d'amour, des chansons de marche, des chansons de protestation, des chansons religieuses. De même, la chanson peut jouer des rôles fort divers dans l'enseignement selon les besoins, les intérêts et les possibilités pratiques des enseignants et des apprenants. Louis Jean Calvet (1989 : 20) propose trois raisons principales pour introduire la chanson dans la classe de langue : rôle psychologique, rôle linguistique, rôle culturel. I.1. Rôle psychologique Il est agréable d’écouter de la bonne chanson, de la bonne musique, et l’on voit mal, dès lors, pourquoi il nous faudrait nous en priver et en priver les élèves. Le français n’est pas uniquement fait pour travailler, pour faire des exercices. On peut rire, danser, s’amuser en français. Une école et une classe chantent, il se passe des choses qui ne se passent nulle part ailleurs. Car surgissent une émotion partagée, une sensation de bien-être. La voix de chacun se fond dans la voix des autres. On s'écoute, chose qui fait tellement défaut aujourd'hui. Le chant relie, avec les autres, avec une mémoire collective aussi. Comme disait Michel Ragon Michel Ragon, né le 24 juin 1924 à Marseille, est l'auteur d'une oeuvre abondante à double facette : d'une part une oeuvre de romancier, de sociologue et d'historien qui commence en 1953, avec son premier roman Drôles de métiers, et d'autre part, étant devenu très vite, parallèlement à sa carrière purement littéraire, critique et historien de l'art, une oeuvre monumentale sur l'architecture et l'urbanisme modernes. « Un peuple qui ne chante pas est un peuple qui déchante, un peuple désenchanté » Marie-Noëlle B., et Isabelle S., (2006), Comment sont choisies les chansons du CD de la Fête de la musique ?, [29.09.2006] . Dans ce travail, nous voudrions partager un certain nombre d'idées et d'approches pour encourager les collègues à utiliser la chanson dans l’enseignement. I.2. Rôle linguistique La chanson consiste en une bonne introduction à la réception de différents types de langue, de différents niveaux de langue. La chanson soumise à toutes les variations du cœur, tempêtes de passion, orages du sentiment, mistrals de la colère, brises de la tendresse, souffles de l’amour... espoir et douleur, joie, révolte et angoisse. C'est-à-dire qu’on peut trouver dans les chansons plusieurs contenus linguistiques. Alors, on peut dire que la chanson est « une source » linguistique où on trouve les mots nouveaux et les structures grammaticales. En travaillant les chansons, nous pouvons pratiquer aussi l’intonation et la phonétique. Les chansons aident les apprenants à perfectionner la prononciation. Lorsqu’on se place dans la perspective de parler une langue étrangère, une des choses essentielles est de produire une suite de sons qui fasse de sens. Pour qu’il y ait du sens, il est nécessaire de faire en sorte que ces sons soient reconnus auditivement par les locuteurs et ensuite, assemblés pour produite ce qu’on appelle un message particulier, car il a de la musique. Elle fait connaître les états d’âme et les sentiments. Pour pouvoir les expliquer, il faut avant tout une bonne prononciation, ce qui permet aux auditeurs de comprendre la chanson. C’est pour cette raison que le travail sur la phonétique à travers des chansons est très utile. L’intonation est aussi un élément très important dans l’apprentissage d’une langue. On peut dire que la forme et la courbe de la ligne mélodique peuvent porter des significations. On les utilise pour renforcer le sémantisme d’un énoncé mais aussi pour le contredire. D’une même phrase on peut exprimer plusieurs sens. Par exemple : « Il est intelligent » c'est peut être une félicitation, mais une moquerie ou une surprise parfois. L’intonation donne la signification au message que la chanson veut exprimer. Les apprenants arrivent à chanter quand ils peuvent imiter correctement l’intonation de la chanson. En résumé, la chanson contient un grand nombre de connaissances linguistiques valables. Ainsi, elle est considérée comme un support authentique efficace. I.3. Rôle culturel La chanson est un lien avec la culture de l'autre dans sa diversité. Les musiques actuelles francophones sont un lieu de découverte de la réalité multiculturelle française et francophone. La chanson francophone est devenue la chanson de toutes les cultures à travers le monde, c’est pour cela que l’on peut nommer « métisse ». Aussi bien par les origines de leurs auteurs/compositeurs et interprètes (qui écrivent et chantent en français) que par les langues qu’elle véhicule (on chante en français mais aussi en espagnol, en anglais, etc.) et par les cultures, si diverses, qu’elle revendique (y compris les cultures francophones régionales, en France même), à travers les thèmes qu’elle plébiscite, la façon dont elle les traite et évidemment, puisqu’il s’agit avant tout d’une culture musicale, par ce métissage de musiques et rythmes de tous genres. D’après Jean Louis Calvet (1989 : 20) « la chanson accompagne tous les actes de la vie : de la comptine enfantine aux hymnes nationaux. Elle participe à l’apprentissage de la langue, à la transmission des valeurs et de l’idéologie ». Il semble que plus l’élève étranger acquiert de repères dans le domaine de la civilisation quotidienne du pays dont il apprend la langue, plus il est capable de s’identifier à cette autre culture et de la faire sienne. II. Relation de la chanson avec des facteurs constitutifs de l’enseignement-apprentissage II.1. Chanson et langue « La chanson est la représentation de la langue mais une langue particulière qui est créée de la combinaison entre la langue et la musique » - Jean Louis Calvet (1989 : 5). Alors, grâce à quoi y a-t-il cette combinaison ? Normalement, la langue utilise le matériau de mise en chaîne des sons dans l’ordre linéaire. (Cela est facile à comprendre, parce que l’homme ne peut pas prononcer deux sons à la fois. Donc, il les met un après l’autre). La mise en chaîne de ces sons produit d’abord des signes (des morphèmes, des monèmes, ou selon les terminologies, ce sont des mots), puis la mise en chaîne des signes produit des phrases. Mais il y a d’autres procédés qui sont au nombre de trois : les oppositions de longueurs, les oppositions accentuelles, les oppositions tonales. Les oppositions de longueurs consistent à distinguer des mots par la seule différence de longueur d’une voyelle. Les oppositions accentuelles centrent sur la distinction des mots de différents sens par la mise en valeur d’une syllabe par rapport aux autres. Les oppositions tonales c'est la différence de hauteur qui permet soit de prononcer une syllabe plus haute ou plus basse que les autres, soit d’imprimer à la syllabe un mouvement montant ou descendant. De la même façon, la musique connaît des phénomènes comparables : les oppositions de longueur, l’accent et les mouvements mélodiques. A propos des oppositions de longueur, si la langue est une suite de sons, une mélodie est constituée par une suite de sons (des notes). Et ces notes sont distingués de rondes (qui durent quatre temps), des blanches (qui dure deux temps). Vis- à- vis de l’accent, dans une mélodie, les notes successives sont divisées en groupes qui constituent des mesures (à deux, trois, quatre temps...). Dans chaque mesure, il y a des temps forts ou faibles. De cette façon, dans une chanson, les syllabes du texte ne sont pas toutes frappées de la même intensité. Quant à des mouvements mélodiques, ils sont soit plats, soit montants, soit descendants. La chanson peut être combinée de façons simples comme des successions ou des mises en chaîne, parallèles. La mélodie rend la langue plus belle, la langue rend la mélodie plus signifiante. Cette rencontre crée les chansons comme des fleurs qui donnent la beauté à la vie. II.2. Chanson et compréhension Production/actif Réception/passif Parler Écrire Comprendre Lire (WIDDOWSON H.G., 1992, Une approche communicative de l’enseignement des langues, Paris, Hachette, p.69) En observant ce tableau, on peut voir la position de compréhension. Ici, la compréhension est considérée comme « réception » et se situe au rôle passif. Mais on peut affirmer que comprendre n’est pas recevoir du sens mais produire du sens en mobilisant d’autres organes que les oreilles, en mettant en jeu de nombreuses opérations mentales. Lorsqu’on dit comprendre un document sonore, cela veut dire qu’on le comprend à deux niveaux : celui de surface et celui de fond. L’introduction des chansons dans la classe de langue résout en partie ces deux problèmes. A propos de l’audition, les chansons facilitent le processus passif de « reconnaître » la signification des phrases qui constituent grâce au renvoi des signaux reçus par l’oreille au système phonologique et grammatical de langue en attirant l’attention des apprenants. Nous savons que dans la classe, la chanson est synonyme de la détente, de la joie et du plaisir. Donc, il n’est pas difficile d’attirer l’attention des apprenants sur la parole de la chanson. Cette concentration les aide à arriver à la compréhension globale. En plus, cette concentration ne causse pas la fatigue ou le stresse parce qu’elle part de l’impression « s’amuser ». D’autre part, la compréhension globale excitent les élèves à écouter plus attentivement la parole. Avec l’imagination variée apparaissent dans la pensée des apprenants des images, des situations différentes où fonctionnent les phrases entendues qu’ils veulent vérifier. Jusqu’ à ce moment, à l’aide des enseignants, ils peuvent identifier la fonction de communication des phrases qu’ils entendent. Autrement dit, ils reconnaissent les actes de parole, les situations de sens des phrases. Par conséquent, en dépit des doutes, les chansons contribuent à faciliter la compréhension. II.3. Chanson et mémorisation D’après Elisabeth Guimbretière (1994 : 54), on distingue trois formes de mémoire : La mémoire immédiate (durée une minute) La mémoire à court terme (durée quelques minutes) La mémoire à long terme (jours, semaines, années…) Apprendre une langue étrangère à travers des chansons aide les apprenants à acquérir la mémoire à long terme. A partir de la compréhension, les apprenants atteignent à saisir et à aimer la beauté de la langue. Cette passion les stimulent mémoriser des connaissances linguistiques (des mots, des structures…) En plus, il est facile d’apprendre par cœur une chanson grâce à la mélodie, au rythme, aux sons. D’autre part, la chanson favorise aussi la pratique de langue parce que les élèves sont de moins en moins timides d’exercer le français en chantant. Cela contribue considérablement à faciliter le processus de mémorisation comme Yves Montand a dit « la chanson fait chanter notre mémoire ». II.4. Chanson et production D’après le Cours de Méthodologie de l’enseignement des compétences communicatives (2002 :26) « le rôle principal de la production est le suivant : il force l’usage des processus syntaxique ; il facilite les automatismes et il permet de tester des hypothèses. Les sources de connaissances nécessaires à la compréhension le sont aussi pour la production ». Alors, est-ce qu’il y a une relation entre la chanson et la production. En apparence, il semble qu’il n’existe aucune relation entre ces deux facteurs mais en réalité, il existe une relation étroite. La fréquence de production aide les apprenants à chanter plus naturellement et le fait chanter est la préparation d’une bonne production. En effet, la chanson fournit à la production de grandes connaissances linguistiques et culturelles. Nous savons que pour bien exprimer des opinions, les élèves doivent mettre en œuvre des connaissances de la langue et de la culture tandis que le thème des chansons est très riche et varié ; les chansons abordent tous les sujets de la vie quotidienne par différents types de langues, par différents niveaux de langue. Alors, on peut considérer les chansons comme source abondante de connaissances linguistiques et culturelles pour la production. En plus, le fait de chanter est un procédé efficace de pratiquer la langue. Afin d’exprimer le message de chanson, les apprenants doivent bien prononcer. Par ce fait, les apprenants pratiquent la prononciation pour bien exprimer leur opinion ou transmettre des informations. Ainsi, les chansons sont-elles un support efficace qui constitue à bien préparer le processus de production. CHAPITRE II : ÉTUDE DE CAS : LYCÉE À OPTION NGUYỄN HUỆ - HÀ ĐÔNG ET PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES I. PrÉsentation du manuel utilisÉ La méthode « Tiếng Pháp 10 » pour le cursus de 7 ans est appliquée à l’enseignement du FLE aux élèves de l’école à option Nguyễn Huệ. L’enseignant a 6 séances de 45 minutes par semaine pour enseigner. Voici l’organisation de ce manuel. « Tiếng Pháp 10 » se compose de 12 unités regroupées en 4 parties. A la fin de chaque partie, il y a un palier. Le texte au début de chaque unité est authentique. En découvrant et en étudiant le texte, l’élève va comprendre et acquérir des éléments linguistiques, culturels. Des poèmes, des dessins, des chansons utilisés apportent le plaisir de l’apprentissage. Heureusement, les auteurs de ce manuel ont introduit la chanson dans chaque leçon. Cela veut dire qu’ils reconnaissent les avantages des chansons. II. EnquÊte II.1. Déroulement de l’enquête Soixante et onze élèves, soit deux classes de l’année 2005-2008 et l’année 2006-2009 d'une même école Nguyễn Huệ de la ville Hà Đông, ont été sélectionnés. Les deux enseignantes de FLE de ces deux classes qui avaient à peu près le même nombre d'années d'expérience en enseignement. De plus, elles enseignent ensemble à la même école depuis quinze années. Ces deux enseignantes travaillent toujours en équipe pour la préparation de leurs plans de cours et l'élaboration de leur matériel pédagogique. A travers cette enquête, nous pouvons mieux connaître les différents comportements des lycéens en ce qui concerne l’introduction des chansons dans l’enseignement du FLE afin de perfectionner nos études. Notre questionnaire centre sur quatre problèmes suivants : La situation de l’utilisation des chansons dans la classe La façon d’utiliser des chansons L’efficacité de cette utilisation D’autres opinions II.2. Analyse des résultats de l’enquête Dans cette partie, nous allons analyser les résultats en fonctions des problèmes proposés. II.2.1. La situation de l’utilisation des chansons dans la classe Tableau 1 Questions Le nombre d’élèves interrogés Total 2005-2008 2006-2009 Oui Non Oui Non Oui Non 1. Est-ce que les professeurs utilisent souvent les chansons dans l'enseignement du FLE ? 10 27 10 24 28,2% (20) 71,8% (51) 2. Est-ce que les chansons utilisées plus souvent que les autres moyens visuels et audio-visuels ? (image, télé, radio, etc.) 15 22 13 21 39,4% (28) 60,6% (43) A travers ce tableau, nous constatons que la chanson n’a pas encore sa place dans l’enseignement de FLE au lycée. La plupart des élèves (71,8%) affirment que leurs professeurs n’utilisent pas souvent de chanson dans les cours de langue. Alors que 28,2% des élèves affirment qu’ils ont appris souvent le français à travers des chansons. En général, l’introduction des chansons en classe est très rare. A propos de la fréquence d’utilisation des chansons par rapport à d’autres moyens audio-visuels, 39,4% élèves qui ont la chance d’apprendre le français à travers des chansons trouvent que les chansons sont utilisées plus souvent que d autres moyens tandis que 60,6% des interrogés constate que leurs professeurs considèrent les chansons comme un document complémentaire quand on a du temps et même l’utilisation des autres moyens audio-visuels comme la cassette, l’image est rare. En bref, l’apparition des chansons dans des cours de langue n’est pas fréquente. C'est sans doute que les chansons ne connaissent pas de grande promesse dans l’enseignement du FLE au lycée. II.2.2. La façon d’utiliser des chansons Quelles chansons sélectionne-t-on ? et comment travaille-t-on avec elles ? Telles sont les deux questions essentielles que l’on doit se poser quand on essaie d’utiliser la chanson dans la classe de français langue étrangère. Tableau 2 Questions Le nombre d’élèves interrogés Total 2005-2008 2006-2009 3. Les enseignants choisissent les chansons - ayant une belle mélodie - ayant une belle parole - ayant à la fois une belle mélodie et une belle parole 0 2 13 2 3 15 4,2% (3) 14,1% (10) 81,7% (58) 4. Vous les écoutez : - avant son exploitation - après son exploitation - en même temps 15 13 9 13 10 11 39,4% (28) 32,4% (23) 28,2% (20) 5. En écoutant les chansons - l'enseignant vous donne tout de suite la parole - vous découvrez la parole vous-même. 16 21 17 17 46,5% (33) 53,5% (38) 6. Dans l'exploitation des chansons, est ce que l'enseignant explique les mots, les structures nouveaux ? - Oui - Non 35 2 31 3 93% (66) 7% (5) A travers les résultats de ce tableau, nous trouvons qu’il n’y a pas de grande différence dans la façon d’utilisation des chansons entre les deux promotions. A propos du choix des chansons, parmi ces trois types de chansons, le dernier est le plus préfère (81,7%). Cela est facile à comprendre parce que dans la classe de langue, la belle mélodie adoucit les cours sérieux, ses belles paroles deviennent un support efficace pour l’exploitation. Ainsi, les enseignants sont-ils exigeants dans le choix des chansons. Pourtant, il est difficile de choisir une chanson « idéale ». Alors, comment on exploite les chansons, soit ayant une belle mélodie, soit ayant une belle parole ? Vis- à- vis ce problème, chacun a son chemin. A travers des réponses des élèves, nous savons que 39,4% des interrogés disent qu’ils les écoutent avant son exploitation ; 32,4% répondent « en même temps » et 28,2% répondent « après ». Alors, pour l’exploitation des chansons, les enseignants appliquent de différentes manières d’exploitation. En écoutant les chansons, 53,5% des élèves doivent découvrir la parole eux-mêmes tandis que 46,5% des élèves disent les enseignants leurs donnent tout de suite la parole. Presque tous les interrogés (93%) sont d’accord avec l’opinion que l’enseignant explique les mots, les structures nouveaux dans la chanson au cour de l’écoute. II.2.3. L’efficacité de l’utilisation des chansons L’efficacité de l’utilisation des chansons est un problème très important parce qu’elle décide la réussite ou l’échec de nos études. C'est pourquoi, nous avons réservé une partie pour cette question. Pour évaluer précisément l’efficacité de cette utilisation, nous avons posé aux élèves quelques questions comme suivantes : Tableau 3 Questions Le nombre d’élèves interrogés Total 2005-2008 2006-2009 7. Quand l’enseignant introduit les chansons dans les cours de langue, vous êtes - très content (s) - content (s) - assez content (s) - mécontent (s) 20 17 0 0 31 3 0 0 71,8% (51) 28,2% (20) 0% 0% 8. Est-ce que l'utilisation des chansons vous fournit des connaissances de la culture et de la civilisation françaises ? - Oui - Non 35 2 31 3 93% (66) 7% (5) 9. Est-ce qu'il est facile d'exercer le français en chantant ? - Oui - Non 34 3 33 1 94,4% (67) 5,6% (4) 10. L'utilisation des chansons vous aide à - mieux comprendre les structures difficiles - mieux imaginer - mieux mémoriser les mots, les structures nouveaux - mieux écouter (plusieurs choix sont possibles) 10 5 17 25 9 7 20 23 26,8% (19) 16,9% (12) 52,1% (37) 67,6% (48) En ce qui concerne l’attitude des élèves, 71,8% des élèves interrogés estiment qu’ils sont très contents quand on introduit les chansons dans les cours de langue. 28,2% se sentent contents de cette utilisation tandis que personne n’est assez content ou mécontent. Cela veut dire que nous avons raison d’introduire des chansons en classe parce que tous les lycéens se sentent bien dans une situation très agréable en apprenant le français à travers les chansons. Vis- à- vis de l’efficacité des chansons, presque tous les élèves (93%) constatent que l’utilisation des chansons leur fournit les connaissances de la culture et de la civilisation françaises. La majorité des interrogés (94,4%) apprécient l’utilité des chansons dans la pratique de la langue. L’efficacité des chansons dans les cours de langue est incontestable car celles-ci aident les élèves à mieux écouter (67,6%) mieux mémoriser les mots, les structures difficiles (26,8%). En conclusion, l’apprentissage du FLE dans les lycées serait plus facile grâce à l’utilisation des chansons dans la classe langue. Cela semble correspond à notre hypothèse. II.2.4. D’autres opinions Tableau 4 Questions Le nombre d’élèves interrogés Total 2005-2008 2006-2009 Oui Non Oui Non Oui Non 11. Est-ce que vous participer à préparer des documents concernant les cours enseignés ? 2 35 5 29 9,9% (7) 90,1% (64) 12. Selon vous, l'utilisation des chansons dans l'enseignement du FLE est nécessaire ? 33 4 29 5 87,3% (62) 12,7% (9) La plupart des élèves (90,1%) ne coordonnent pas avec leur professeur dans la préparation des documents concernant le cours. Il est regrettable car les cours ont plus de succès si les élèves participent activement. Avec la question posée sur la nécessité d’introduire des chansons dans l’enseignement, nous voulons connaître les opinions des lycéens. La majorité des élèves affirment qu’ils veulent introduire les chansons dans les cours de langue. II.2.3. Conclusion Après avoir analysé le résultat de l’enquête, nous trouvons que les avantages de l’utilisation des chansons dans l’enseignement du FLE sont considérables. Celles-ci créent, aux cours de langue, la situation de détente parce qu’en apprenant le français à travers des chansons, les élèves ont l’impression de s’amuser. L’introduction des chansons dans les cours ne stimule pas non seulement la motivation, le plaisir mais encore facilite la pratique de langue. Les élèves sont de moins en moins timides quand ils parlent français. Ils peuvent exercer le français en chantant les chansons qu’ils aiment. En plus, les chansons sont un support excellent qui fournit aux élèves des connaissances de la culture et de la civilisation française. Par ailleurs, elles peuvent faciliter l’acquisition d’une langue étrangère. L’utilisation des chansons en classe aidera les élèves à mieux écouter, mieux mémoriser les mots, les structures nouveaux, mieux imaginer. En réalité, les enseignants ne s’intéressent pas encore à cette technique. Peut-être parce que soit ils n’apprécient pas la valeur des chansons, soit, ils n’ont pas de temps pour les exploiter. Par conséquent, la situation des chansons en classe ne connaît pas de grande promesse. En plus, si on encourage les élèves à co-préparer le cours, il est sur que élèves sont plus motivés tout d’abord et puis le cours est plus efficace. III. Façon d’emploi des chansons dans la classe III.1. Choix des chansons Les chansons le plus souvent utilisées en classe encore aujourd’hui appartiennent à ce que l’on puisse appeler le patrimoine collectif commun des Français. Sans éliminer ces chansons, nous voudrions ouvrir la classe à d’autres types d’œuvres, qui mettent en évidence la richesse et la diversité de la création contemporaine en France et dans le monde francophone. Le choix de chansons très récentes renforce l’actualité de la langue apprise, son insertion dans le monde d’aujourd’hui. Elles peuvent contribuer à consolider la complicité entre enseignants et apprenants dans le projet d’apprentissage. Voici quelques critères positifs pour choisir une chanson : - elle est proposée par un/des élève/s ; - elle passe à la radio, elle a du succès ; - elle plaît au professeur ; - elle correspond aux habitudes d’écoute des élèves ; - elle surprend, elle est atypique ; - elle est interprétée par des connus chanteurs ; - son thème correspond au thème abordé en cours ; - il est possible de la chanter, de s’en servir pour danser, de l’utiliser pour un spectacle ; - etc. La chanson introduit fondamentalement un univers non linguistique dans la classe : la musique. La compréhension du texte, elle, n'intervient que plus tard : elle ne joue souvent en effet, hors contexte d’apprentissage linguistique, qu’un rôle secondaire… Personnellement, il vaut mieux de commencer par des chansons qui vont avoir de bonnes chances de plaire aux apprenants, d'abord par la musique et l'interprétation; c'est ce qui est perçu d'abord, et ensuite par les paroles. L’importance est que le maître fixe les objectifs avant et qu’ils s’orientent les élèves vers ces objectifs là. III.2. Exploitation de la chanson Comme professeur de langue, la tentation est forte de se concentrer uniquement sur les paroles et leur analyse en termes d’acquisition linguistique. Sans oublier ces aspects, nous allons intégrer la chanson à notre enseignement comme lieu de fréquentation de la langue cible et de découverte de la culture de l’autre dans sa diversité. Elle sera support d’expression écrite et orale, déclencheur d’activités et point de départ d’une ouverture sur le monde… Enfin, elle sera utilisée comme élément de fête. La chanson dans la classe peut se exploitée selon cinq étapes suivantes : Étape 1 : Sensibilisation à la chanson  Dès les premières secondes du cours, l’apprenant est impliqué dans un processus de découverte. Il est sollicité en tant qu’individu. Nous faisons appel à son expérience du monde, à ses goûts. Il prend position, donne son opinion, résout des énigmes, exécute des tâches, aide les autres apprenants en fonction de ses compétences... Le plaisir de l’écoute reste une priorité. Quelques mots sur la mise en route… Au départ, l’intérêt du document est seulement connu du professeur. L’objectif de cette étape est d’éveiller l’intérêt, la curiosité des apprenants. Pour créer une motivation à découvrir, à écouter la chanson, on peut créer un lien entre les apprenants et le document. Exemples : - Écrire le mot « chanson » au tableau. Pour vous, c’est quoi une chanson ? (de la musique, des instruments, une mélodie, etc.) Quels sont les instruments de musique que vous connaissez en français ? (la guitare, le saxophone, etc.) - Établir en commun un champ sémantique sur le thème de la chanson proposée. Exemple : à deux, en deux minutes, cherchez tous les mots que vous connaissez sur le thème du week-end. Écrivez un texte en utilisant le plus grand nombre possible de mots cités. - Écrire une phrase qui commence par les premiers mots de la chanson choisie. - Compléter un texte qui utilise des extraits des paroles. - Écouter l’introduction musicale de la chanson et faire des hypothèses sur la suite. - Débattre sur des aspects thématiques de la chanson avant de l’écouter. La première découverte est associée à une tâche. L’objectif est de rendre l’écoute consciente. Par rapport à l’étape précédente, la chanson apparaît comme déjà connue, familière. Exemples : - Faites la liste des instruments de musique que vous reconnaissez dans la chanson. - Quel est le type de musique de cette chanson ? Que savez-vous sur les caractéristiques de ce type de musique ? - Voici une liste de mots, entourez ceux qui sont cités dans la chanson. - Écoutez la chanson : combien de fois entend-on le mot « xx » ? Étape 2 : Travailler sur les sons Les chansons actuelles présentent souvent un moment isolé, des sentiments, une impression, un cri, des motifs. Elles font parfois référence à des faits ou des personnes qui ne sont connus que des auteurs. Nous demanderons aux apprenants de formuler des hypothèses ou de proposer des interprétations et d’indiquer les indices ou les signes dans le texte ou la musique qui leur permettent de les énoncer. Le professeur se tient en retrait. Il anime le travail de réflexion. Le travail sur les paroles peut comprendre plusieurs types d’activités : a) des repérages, des classifications, des recherches d’informations précises. Exemples : - Cherchez tous les personnages ; - Cherchez dans le texte tous les mots et expressions qui expriment des sentiments - Trouvez tous les mots avec le son [mã],... b) des questions génériques pour approfondir la compréhension sans faire la paraphrase du texte. Exemples : - À deux, dites tout ce que l’on apprend sur les personnages X ou Y ; - Quelles sont les actions de tel ou tel personnage et pourquoi agit-il ainsi ? - Comment comprenez-vous les expressions suivantes ? etc. Les apprenants doivent retrouver des informations dans le texte. Ils sont conduits à le réécouter plusieurs fois. Au cours de cette étape, nous proposons aux apprenants deux types d’activités : des prises de position personnelles par rapport à la chanson ou au thème abordé et/ ou des exercices de créativité. Exemples : - D’après vous, une chanson doit-elle donner un message ? - Vous venez d’écouter une chanson sur l’utilisation des drogues, pensez-vous qu’écrire une chanson sur ce thème peut être utile pour lutter contre la drogue ? - La chanson parle des jeunes en France, est-ce que les jeunes ont les mêmes préoccupations dans votre pays ? - Inspirez-vous de la chanson et écrivez une carte postale à un ami. La chanson peut en premier lieu servir à des exercices d'écoute et de compréhension orale. Elle permet d'offrir aux apprenants des voix et des façons de parler authentiques et variées et affine leurs capacités de comprendre le français tel qu'il est effectivement parlé en dehors d'une situation de classe. Chaque chanson est un document authentique de langue et de culture qui n'a pas été créée à l'usage de l'apprenant étranger. Elle offre une entrée dans la langue française et tout ce qu'elle véhicule : une façon d'être, de sentir, de se voir, de réagir au monde. Elle permet d'entrer dans une certaine mesure dans ce que c'est que d'être français (ou québécois, ou belge ou africain) de nos jours. L'exercice le plus simple est l'écoute en commun d'une chanson, d'abord sans texte. On peut même demander aux apprenants de fermer les yeux et d'essayer de percevoir la chanson globalement, ainsi que de saisir de quoi il s'agit dans l'ensemble. Même quand les paroles ne sont pas comprises dans le détail, les apprenants peuvent déjà avoir une certaine idée du sujet, du ton, de l'émotion. Une communication peut avoir lieu qui ne dépend pas des seules paroles, mais qui donnera envie de comprendre ces paroles plus précisément. Pour faciliter et guider cette écoute, il est possible de fournir quelques indications ou tâches précises à l'avance. On peut demander soit à toute la classe, soit à des groupes séparés, de prêter une attention particulière à certains éléments de la chanson : la voix, l'expressivité de l'interprétation, les instruments qui accompagnent la voix, l'orchestration, les rimes, la répétition de mots ou de phrases, l'accentuation de certains mots par ces divers moyens, etc. Certains professeurs choisiront d'orienter déjà cette première écoute en fonction de l'exploitation qu'ils ont l'intention d'entreprendre par la suite. Une façon de le faire est de donner aux apprenants une "grille" d'écoute, leur demandant de repérer et de noter, par exemple, certains éléments linguistiques: les verbes au passé composé, ou les impératifs, ou les expressions de temps. La mise en commun de ces observations donne déjà une première impression. On peut demander, par exemple : qui chante ? un homme? une femme? jeune ou d'âge mûr? Quel semble être le ton ? triste, gai, mélancolique, agressif, violent, nostalgique, ironique? A qui s'adresse la chanson ? à une personne spécifique, comme "Monsieur le Président" dans Le Déserteur de Boris Vian Boris Vian (1920-1959) : un écrivain français, ingénieur, inventeur, poète, parolier, chanteur, critique et musicien de jazz (trompettiste). Le Déserteur, chanson la plus célèbre (parmi les 460 qu'il a écrites) pacifiste écrite à la fin de la guerre d’Indochine (soit le 15 février 1954), juste avant la guerre d’Algérie. , ou le "tu" des chansons d'amour? à un groupe? à chaque personne en tant que telle? Ou bien, est-ce que la chanson raconte une histoire ? Qu'est-ce qui se passe ? Quels sont les personnages ? Ce jeu de questions peut aller plus ou moins loin, selon la compréhension de la chanson à la première écoute. De nouveau, quelques questions qui n'ont pas encore eu de réponse peuvent orienter la deuxième écoute, qui cherchera à établir le texte exact. Étape 3 : Travailler sur le texte Nous pouvons choisir une ou des activités suivantes : 1. Rétablir le texte On reprend la chanson donc au début, par petits bouts, et en fait rétablir le texte complet, oralement ou par écrit au tableau, par l'ensemble de la classe. Certains passages ou mots résisteront même à deux ou à trois écoutes successives : il est bon d'éviter les pertes de temps inutiles en écrivant à l'avance au tableau des mots sûrement inconnus des apprenants; c'est l'équivalent des gloses portées sur le texte écrit pour en faciliter l'accès. Le professeur peut faciliter la compréhension de la chanson en mimant les actions ou les sentiments exprimés. Comme tout professeur de langue qui enseigne de façon directe et active est un peu comédien, ce jeu ne devrait pas lui être trop difficile. Il peut même proposer aux apprenants de l'imiter, ce qui facilite non seulement la compréhension mais aussi l'apprentissage de la chanson, qui s'inscrira ainsi dans le corps. Plus on fait entrer d'éléments divers dans le processus de l'apprentissage--cerveau, sens, corps, sentiments, émotions plus cet apprentissage sera efficace et durable. De toutes façons, chaque fois qu'un ensemble de mots a été compris par l'un ou par l'autre, il est bon de le faire répéter en chœur par tout le monde. D'une part, cela empêche ceux qui ont davantage de mal à saisir les paroles de rester inactifs; d'autre part, cela facilite pour tout le monde l'apprentissage actif de la chanson par la suite. Et cela donne aux apprenants l'occasion d'imiter et d'assimiler des langages et des façons de parler authentiques, ce qui n'est pas peu de chose. 2. Textes à trous Une autre sorte d'exercice d'écoute se sert d'un texte à trous, c'est-à-dire un texte dont certains mots ont été éliminés. Ce texte peut être distribué après une seule écoute de la chanson. Une deuxième et troisième écoute permettront à chacun de rétablir le texte tel qu'il est chanté. L'intérêt de cet exercice est encore plus grand quand les mots éliminés sont choisis en fonction d'un but précis, par exemple pour renforcer un élément de grammaire ou de structure que l'on vient d’étudier : les pronoms personnels, les verbes à des temps ou des modes spécifiques, l'accord des adjectifs en genre et en nombre, etc. Les chansons peuvent être choisi spécialement en fonction d'un tel but précis. Vous trouverez plus loin une liste de certaines chansons qui s'y prêtent, dont par exemple Attendez que ma joie revienne, de l'album Dis, quand reviendras-tu ? de Barbara Barbara, née Monique Andrée Serf le 9 juin 1930 à Paris et décédée le 25 novembre1997 à Neuilly-sur-Seine, est une chanteuse française. pour une révision du subjonctif. Voici le premier couplet : Attendez que ma joie [revienne] Et que se [meure] le souvenir De cet amour de tant de peine Qui n'en finit pas de mourir Avant de me dire je t'aime Avant que je [puisse] vous le dire Attendez que ma joie [revienne] Qu'au matin je [puisse] sourire. Une des chansons favorites de Jean Ferrat Jean Ferrat, chanteur français, né le 26 décembre 1930 à Vaucresson, doit quitter le lycée pour travailler dans un laboratoire de chimie du bâtiment. Tout en faisant du théâtre amateur et de la guitare de jazz, il chante pour ses amis les chansons de Prévert et le répertoire de Montand. C'est alors qu'il compose ses premières mélodies. , tirée de l'album Ferrat 80, sert à merveille à faire assimiler le futur et se prête bien à cet exercice. Le titre, Tu verras, tu seras bien, comprend déjà deux futurs irréguliers, et il est repris comme refrain, répété, à la fin de chaque couplet, qui est, lui aussi, essentiellement au futur. D'habitude, les élèves se mettent à chanter le refrain dès le deuxième couplet. Voici la fin de cette chanson, dans laquelle un fils déjà adulte essaie de persuader à sa vieille maman--et se persuader à lui-même--qu'elle sera très bien à la maison des vieillards : Et puis quand viendra dimanche On ira faire un festin Je me pendrai à ta manche Comme quand j'étais gamin Tu verras pour les vacances Tous les deux on sortira Là où l'on chante, où l'on danse On ira où tu voudras Tu verras tu seras bien (bis). Une chanson où l’on utilise le futur est Bille de verre de Maxime Le Forestier Maxime Le Forestier, auteur-compositeur-interprète français, né à Paris le 10 février 1949, est un cas atypique dans le paysage de la chanson française. Catalogué hippie au début des années 70. et Michel Rivard Michel Rivard, né le 27 septembre 1951 à Montréal, est un auteur-compositeur-interprète et créateur canadien (québécois). Au Québec, il est reconnu comme un auteur-compositeur-interprète de premier plan. (ils l'ont chantée ensemble sur l'album de Maxime, Sagesse du fou. Elle comporte beaucoup de verbes au futur et a eu beaucoup de succès des deux côtés de l’Atlantique : Un bateau de bois Emporte papa Tout au bout d' la terre Il verra la Chine Et les îles opalines Où les gens vivent nus Moi, j' deviendrai un homme Mes notes seront bonnes Il sera fier de moi Il me rapportera une bille de ver Et un ver à soie 3. Compréhension du texte Une fois que la classe a abordé la chanson en tant que chanson, qu'elle l'a écoutée dans son intégralité, qu'elle s'est laissé un peu imprégner par le rythme et les sonorités, elle peut confronter le texte sans oublier que le texte n'est que le squelette de la chanson. Elle pourra disséquer le texte en sachant que cette opération permettra de mieux comprendre et apprécier la chanson par la suite. Travaillant sur le texte d'une chanson que l'on a déjà écoutée, il s'agit alors d'expliciter d'abord tous les mots, toutes les expressions ou tournures de phrases, toutes les références à des réalités en dehors de la chanson, toutes les structures grammaticales qui risquent de faire obstacle à la compréhension du texte; et ensuite, de faire prendre conscience aux élèves des rapports entre ce texte d'une part, et la chanson d'autre part, c'est-à-dire du mariage entre le texte et tout ce qui le porte, le soutient, donnant à l'ossature qu'est le texte une chair, un cœur, une âme. Nous utilisons certains de ces éléments régulièrement, d'autres rarement ou pas du tout. A chacun de choisir selon les buts qu'il se donne et les circonstances pratiques de son enseignement. 4. Exploitation linguistique La chanson se prête à merveille à renforcer et à soutenir l'apprentissage de la langue, et elle peut être exploitée de plusieurs façons complémentaires. Une chanson peut être sélectionnée pour accompagner la présentation et l'étude d'un élément de grammaire : le futur, le subjonctif, les pronoms personnels, etc. La chanson servira de contexte mémorable, de point de référence qui restera inscrit dans la mémoire auditive, et auquel le professeur peut à tout moment faire appel : "vous vous rappelez, c'est comme dans la chanson de Brel Brel (1929-1978) : né à Schaerbeek (Bruxelles, Belgique), est un auteur et chanteur belge francophone (et néerlandophone au début de sa carrière). Il était également acteur et réalisateur de films. , Ne me quitte pas ". Cette chanson peut par exemple soutenir une leçon sur l'impératif et la place des pronoms. Une fois la chanson tant soit peu assimilée, il ne sera plus possible de mal placer les pronoms puisqu'on aura à l'oreille le "ne me quitte pas" répété quatre fois à la fin de chaque couplet, aussi bien que le "laisse-moi..." Chaque chanson apprise et assimilée fournira une quantité de structures et de tournures de phrases qui resteront dans la mémoire auditive, si importante comme point de référence dans la langue maternelle et si difficile à acquérir dans une langue étrangère. Le professeur peut attirer l'attention sur de telles structures pendant le rétablissement du texte de la chanson et même faire de petits exercices de substitution sur-le-champ. Il faut veiller toutefois à ne pas exagérer dans ce sens au point de gâter le plaisir de la chanson elle-même chez les élèves. Mieux vaut créer un magasin de références communes d'où on pourra tirer de bons exemples le moment venu. Un bon exercice d'exploitation consiste à transformer la chanson de la première à la troisième personne, ou vice versa. Certaines chansons se prêtent à des transformations en dialogues, que les élèves peuvent ou écrire à la maison ou, mieux, jouer en classe. D'autres sont déjà en forme de dialogues, comme Dialogue ou Autre dialogue de Maxime Le Forestier; certaines chansons de Brel peuvent être jouées en classes comme des mini-pièces de théâtre, tellement les personnages sont déjà bien campés dans la chanson. Les possibilités d'exploitation de la chanson ne sont limitées que par notre habitude de classer la chanson dans un coin quelque peu poussiéreux de notre salle de classe et de notre esprit. En donnant libre cours à notre imagination et à celle de nos élèves, on trouvera bien. 5. Correction d'erreurs Une variation de cet exercice consiste en un texte sans trous, mais où nous avons fait quelques "erreurs". Il s'agit alors, pour les apprenants, de rétablir le texte tel que l'interprète le chante. Ceci suppose d'une part une écoute attentive, d'autre part une attention aux détails de l'orthographe et de la grammaire. Il arrive, d'ailleurs, qu'il y ait de telles "erreurs" soit que l'interprète se trompe, soit qu'il change exprès le texte pour des raisons personnelles ou contextuelles, soit que le texte imprimé comporte des fautes d'orthographe (ou même pires). Ces "fautes" sont possibles de les exploiter comme toute autre chose en classe. Les erreurs peuvent et doivent être l'occasion d'apprendre quelque chose. On peut par exemple se demander pourquoi l'interprète change le texte, s'il le fait exprès. C'est peut-être parce que l'auteur l'a écrit au départ pour être chanté par une personne du sexe opposée. C'est peut-être pour adoucir ou même édulcorer un texte jugé trop osé ou trop provoquant sur le plan social ou politique. Ces changements peuvent donner lieu à des discussions des plus intéressantes. Quant aux fautes de français que l'on trouve de temps en temps dans les textes imprimés, il peut être encourageant pour ceux qui se donnent tant de mal pour apprendre le français de voir que même les Français ont quelque mal à le maîtriser! J'ai même trouvé un feuillet publicitaire dans laquelle il y avait une dizaine de fautes d'orthographe ou carrément de grammaire en quelques paragraphes ! On peut faire feu de tout bois. Une écoute active. Pendant tous ces exercices, encouragez une écoute active : il est non seulement permis mais tout à fait bien de chantonner, même de chanter tout doucement en écoutant la chanson, car c'est le meilleur moyen d'assimiler tout le rythme, toute l'intonation de la langue, et d'apprendre les paroles qui sont ainsi soutenues et rendues mémorables par le support musical. Chacun de nous peut sans doute encore chanter certaines chansons ou rengaines de notre enfance, car elles nous sont entrées dans le corps et non seulement dans la tête. Pourquoi pas donner cette même puissance au français que nous enseignons ? Étape 4 : Chanter en classe Il y a plusieurs façons dont un apprenant peut assimiler, faire sienne, une chanson. Le fait d'écouter une chanson attentivement, à plusieurs reprises, rend son assimilation active d'autant plus facile, et un tout petit peu d'encouragement suffira en général à faire franchir ce pas qui fait vraiment vivre la chanson. La façon la plus simple, c'est tout simplement de demander aux apprenants de chanter la chanson en même temps qu'ils en écoutent la version originale. Si tout le monde chante en même temps, y compris le professeur, les plus timides des apprenants s'y lanceront sans se sentir le centre de l'attention. Le fait de produire la chanson oralement, impliquant la mise en jeu des cordes vocales, de la respiration, des muscles et de tous les éléments physiques et psychiques nécessaires à la production de la parole, la fera entrer davantage dans le corps de l'apprenant, ce qui renforce la mémoire de façon remarquable. Il est souhaitable de commencer, évidemment, avec des chansons qui sont assez faciles à chanter. Même avec des débutants en français, on peut commencer à chanter des chansons populaires telles que Vive la rose ou Aux marches du palais : les refrains et les répétitions facilitent énormément l'apprentissage et entraînent les plus réticents. Par la suite, on peut choisir des chansons contemporaines de facture relativement simple, comme Couleurs vous êtes des larmes, de Guy Béart Guy Béart né au Caire (Égypte) en 1930, auteur, compositeur et interprète français d'origine libanaise. , lui dont beaucoup de chansons rejoignent la grande tradition populaire. Une fois que la classe aura goûté le plaisir de chanter en français, le pli sera pris et elle abordera des difficultés musicales plus grandes sans en être intimidée à l'avance. Une deuxième étape permet de chanter la chanson sans disque ou cassette. Il suffit pour cela de garder le bon rythme en claquant des doigts ou en tapant dans les mains. Les chansons bien rythmées s'y prêtent évidemment mieux que celles qui se rapprochent davantage du récitatif. Encore mieux, selon les possibilités de la classe, serait de faire accompagner la chanson par l'un ou l'autre élève qui joue de la guitare, de la flûte, ou d'un autre instrument susceptible d'être apporté en classe. Il y a parfois des talents insoupçonnés dans une classe, et il est très bien, et pour les individus et pour la classe en tant que classe, d'encourager le partage de tels talents. Il se peut que des individus ou de petits groupes puissent s'intéresser à préparer telle ou telle chanson en dehors de la classe, pour la partager ensuite avec tout le monde. Tout ce qui peut faire travailler les apprenants sur le français et, dans la mesure du possible, en français, est bon à encourager. Certains professeurs, surtout les amateurs de la chanson, seront à même d'accompagner la classe à la guitare, s'il n'y a pas de musiciens qui se portent volontaires. Ceci aura peut-être un effet positif supplémentaire sur l'atmosphère de la classe en changeant l'image du professeur, encore trop fréquente dans l'esprit des élèves, de celui qui dicte du haut de son autorité en celui qui participe à un processus dont il est partie prenante. Si la chanson n'avait que cet effet-là, elle vaudrait largement le temps et l'effort que l'on y consacre. Étape 5 : Devoirs 1. De la re-création vers la création Une étape supplémentaire peut permettre aux apprenants d'avancer vers une production, une création personnelle à partir d'une chanson qu'ils ont assimilée. Cette étape peut procéder par plusieurs stades. 2. La personnalisation Un premier stade pourrait se baser sur un texte à trous, comme ceux que l'on utilise pour un exercice d'écoute. Les trous éliminent un certain nombre de mots-clés, laissant intacts la structure et peut-être la plupart des rimes, s'il y en a. C'est ensuite à l'apprenant de réécrire la chanson en la personnalisant, c'est-à-dire en mettant dedans ses propres noms, sentiments, expériences, images, rêves. La chanson devient ainsi sa chanson, où il peut se dire, s'exprimer, se reconnaître et se faire reconnaître. C'est une expérience qui peut être extrêmement valorisante, surtout pour un jeune qui se cherche, et vaut, elle aussi, tout le temps et l'effort qu'elle nécessite. Une variante de cet exercice supprime le dernier couplet de la chanson et les apprenants, seuls ou en petits groupes, sont chargés de réécrire un dernier couplet. Le travail en groupes a le très grand avantage de permettre des échanges multiples en français, centrés sur une tâche très précise à accomplir. Les façons fort diverses de terminer la chanson, et donc en quelque sorte d'interpréter ce qui précède ce dernier couplet, peuvent donner lieu à des discussions passionnées et passionnantes. En plus de la possibilité pour l'apprenant de s'exprimer en français à l'intérieur d'un cadre connu et par le fait même sécurisant, ces exercices de production ou de création lui permettent de se rendre compte, de façon tangible, pratique et surtout personnelle, des exigences d'une structure poétique et musicale donnée : nombre de syllabes, rimes, etc. Ces exercices d'adaptation ou de re-création peuvent par la suite donner lieu à des créations encore plus personnelles, par exemple la composition d'un texte original sur la musique d'une chanson que l'on connaît bien, ou bien une parodie d'une chanson ou du style d'un auteur que l'on a étudié. 3. Parodies Dans le cadre d'un ensemble d'activités centrées sur la chanson française dans mon ancienne classe, par exemple, mon enseignante a proposé aux élèves de créer une autre parole sur le modèle d'une chanson de Marie-Paule Belle Marie-Paule Belle est une chanteuse française, née à Pont Sainte Maxence le 25 janvier 1946. , La Parisienne. Voici un des textes : Je ne suis pas un' squatter J'habite chez mon père Je ne suis pas Popper ni punk ni Ted Je suis normale, je le regrette ! Je grossis car je ne suis pas un 'fan' de la diététique Ça c'est triste et ça se complique ! Je ne suis pas dans l' vent Parce que je n'ai pas d'argent Je ne suis pas toxicomane Et j'ai une bonne âme Malgré ça, je suis une berlinoise émancipée bonn' vivant' et très rusée J'ai la plus grande gueule de Berlin Et je m'appelle Anh ! Ce n'est peut être pas à la hauteur de La mauvaise réputation de Brassens, mais il est certain que pour la Anh en question, c'était un moment fort de son apprentissage du français et qu'elle n'est pas prête à oublier. Voici le texte original de « La parisienne » pour comparer 1 - Lorsque je suis arrivée dans la capitale J'aurais voulu devenir une femme fatale Mais je ne buvais pas, je ne me droguais pas Et je n'avais aucun complexe Je suis beaucoup trop normale, ça me vexe Je ne suis pas parisienne Ça me gêne {x2} Je ne suis pas dans le vent C'est navrant {x2} Aucune bizarrerie Ça m'ennuie {x2} Pas la moindre affectation Je ne suis pas dans le ton Je n'suis pas végétarienne Ça me gêne {x2} J'n'suis pas Karatéka Ça me met dans l'embarras Je ne suis pas cinéphile C'est débile {x2} Je ne suis pas M.L.F. Je sens qu'on m'en fait grief M'en fait grief {x2} 2 - Bientôt j'ai fait connaissance d'un groupe d'amis Vivant en communauté dans le même lit Comme' je ne buvais pas, je ne me droguais pas Et n'avais aucun complexe, Je crois qu'ils en sont restés perplexes. Je ne suis pas nymphomane On me blâme {x2} Je ne suis pas travesti Ça me nuit {x2} Je ne suis pas masochiste Ça existe {x2} Pour réussir mon destin Je vais voir le médecin Je ne suis pas schizophrène Ça me gêne {x2} Je ne suis pas hystérique Ça s'complique {x2} Je lui dis je désespère Je n'ai pas de goûts pervers De goûts pervers {x2} 3 - Mais si, me dit le docteur en se rhabillant Après ce premier essai c'est encourageant Si vous ne buvez pas, vous ne vous droguez pas Et n'avez aucun complexe Vous avez une obsession : c'est le sexe. Depuis je suis à la mode Je me rode {x2} Dans les lits de Saint-Germain C'est divin {x2} Je fais partie de l'élite Ça va vite {x2} Et je me donne avec joie Tout en faisant du yoga Je vois les films d'épouvante Je me vante {x2} En serrant très fort la main Du voisin {x2} Me sachant originale Je cavale {x2} J'assume ma libido Je vais draguer en vélo Maint'nant je suis parisienne J'me surmène {x2} Et je connais la détresse Et le cafard et le stress Enfin à l'écologie J'm'initie {x2} Et loin de la pollution {x3} Je vais tondre les moutons {x3} Des moutons. {x3} Si par la suite, les auteurs veulent bien partager leurs chansons avec toute la classe, en les chantant et en s'accompagnant ou en se faisant accompagner par un camarade de classe, ce sera un moment très fort de communication réelle. Commencez donc, selon vos possibilités et vos inspirations, à faire une place à la chanson dans vos cours de français. Il est tout à fait probable que vos élèves ne diront jamais que le français, "c'est toujours la même chanson" ! 4. Le hit parade Dès le niveau débutant, il est possible d’apprécier une chanson. Le professeur proposera d’écouter plusieurs chansons par tranches de trois titres. Il distribuera les textes correspondants avec éventuellement la traduction en langue maternelle. La mission des élèves sera de noter personnellement les chansons (de 0 à 10). On comptera ensuite les points pour chaque chanson et après quelques semaines, nous aurons le champion du hit parade. Cette activité permet d’écouter tous les titres. Les apprenants auront entendu de la musique française. Ils auront également été exposés à un matériau linguistique authentique beaucoup plus important que leurs connaissances du moment. Ils seront donc valorisés dans leur parcours d’apprentissage. 5. Les clips vidéo imaginés Aujourd’hui, la promotion des chansons est largement assurée par des clips. Ils apportent un univers supplémentaire à la chanson. Les clips ont mis du temps à échapper à la simple présentation de « l’artiste » en train de chanter. Aujourd’hui, ce sont parfois de vraies œuvres artistiques indissociables de la chanson. Voici quelques propositions d’activités : - À partir d’une chanson, à deux, imaginer le scénario d’un clip puis le présenter à la classe. Visionner par les autres élèves. - À partir d’une chanson, imaginer un clip qui met en scène tous les participants de la classe et le jouer. Dessiner, même sommairement, la succession des scènes. Si on dispose d’une caméra, filmer le clip. Chaque participant aura une cassette. - Proposer aux apprenants d’identifier un certain nombre d’éléments dans le clip : les lieux, les personnages, les actions, etc. - Choisir un clip et reconstituer le scénario. III.4. Ressources sur l’Internet pour l’exploitation de la chanson en classe III.4.1. Trouver des chansons et s'informer Si nous manquons de matière pour travailler avec des chansons, sachons qu'Internet nous fournira des ressources inépuisables : sites de musique à télécharger, à écouter, biographies et discographies d'artistes, textes de chansons… III.4.2. Moteurs de recherche Les moteurs de recherche généralistes (Yahoo, Google) permettent de trouver très facilement des interprètes ou des chansons en tapant simplement le nom d'un artiste, d'un groupe ou le titre d'une chanson. Plus spécialisé, le moteur de recherche du site Paroles.net, "ABC de la chanson francophone", nous donnera accès à près de 20.000 textes et plus de 500 artistes de la chanson francophone. Nous pouvons effectuer votre recherche par nom d'interprète, titre de chanson ou mot-clé du texte. Ne manquons pas non plus le site de Radio France internationale, RFI Musique : grâce au moteur de recherche avancée, nous saurons tout sur les grands artistes de la chanson francophone (biographies très riches et discographies complétées par quelques titres en écoute). Signalons enfin quelques sites (légaux !) pour télécharger de la musique en ligne : la plate-forme iTunes d'Apple (0,99 euros le titre), MSN Music, ou encore le service de téléchargement de la FNAC, fnacmusic. On peut prendre un exemple du site de Radio France Internationale qui offre une banque d'informations musicales par laquelle on peut trouver des biographies de tous les grands chanteurs français. Ainsi on a pour chaque chanteur ou chanteuse une information très courte de style "passeport" et une biographie plus complexe. Exemple de "passeport" : Patricia Kaas Nom Patricia KAAS Date de naissance 5 décembre 1966 Lieu de naissance Forbach (France) Nationalité Française Zone géographique Europe Qualité Chanteuse Langue chantée Français Genre musical Variétés Les sites sont extrêmement nombreuses et très diverses. Il existe de nombreux et excellents recueils de différents types de chansons folkloriques, traditionnelles ou moderne, des recueils de chansons d'auteurs connus comme Jean Jacques Goldman, Maxime Le Forestier, etc., et d'innombrables enregistrements sur disques, bandes et cassettes. Effectivement la musique touche du doigt à la culture des jeunes apprenants. Si nous réussissons à faire valoir ce qu’elle a de meilleure elle peut contribuer à explorer le terrain magique d’un sésame culturel enrichissant et ouvrir des portes sur des thèmes variés. III.4.3. Intégrer l’apprenant dans la préparation du cours C’est en exploitant des sites Internet sur la chanson que nous nous appuyons sur les vrais intérêts des jeunes qui sont de fervents consommateurs de la chanson et des vidéo-clips. Cette intégration des apprenants à l’enseignement montre qu’on les prend au sérieux et en même temps l’enseignant s’assure des goûts musicaux qui correspondent à l’âge des élèves. Ainsi cette préparation commune du matériel pédagogique et des pistes d’apprentissage permet un rapprochement entre l’enseignant et l’apprenant et ouvre des perspectives pour une meilleure assimilation des contenus qui passe par la sensibilisation des connaissances prérequises et l’élaboration d’une motivation intrinsèque par la curiosité, l’intérêt et la création de sens. Les élèves se livrent avec un enthousiasme ardent à écouter, à visionner, à enregistrer et à télécharger tout ce qui concerne le monde de la chanson. Un professeur qui étudie les têtes d’affiche des nouvelles chansons en classe se promène alors dans le monde des jeunes et les rencontres là où ils se sentent à l’aise et discutent entre eux. Effectivement Internet peut venir au secours des enseignants qui cherchent la musique d’une chanson ou tout simplement les paroles d’une chanson enregistrée auparavant à la radio et donner ainsi le coup d’envoi d’un cours sur des thèmes d’actualité. L’océan des informations qui est le réseau Internet fournit des ressources inépuisables de sites sur la musique à télécharger, à écouter, sur la biographie et la discographie des artistes, sur leurs tournées, sur les textes des chansons. Les élèves qui sillonnent le cyberespace sont souvent plus doués dans l’exploitation des nouvelles technologies que les enseignants néophytes du net. Ils peuvent assister les enseignants et intégrer les résultats de leurs recherches en cours sous forme d’un petit exposé sur un chanteur ou une chanteuse, en apportant et en commentant des photos sur les musiciens imprimées auparavant, en exploitant des articles de journaux ou des interviews ou tout simplement en faisant écouter une chanson qu’ils ont téléchargée et gravée sur CD. Le travail de recherche pourra aussi se faire par atelier dans la perspective de constituer des dossiers sur les chanteurs / chanteuses. En intégrant les apprenants dans les travaux préliminaires ils seront confrontés à la sélection, l’évaluation et la présentation de documents authentiques et leur motivation n’en sera qu’accrue. En plus le travail en équipe permet d’établir une grande quantité d’informations en peu de temps dont pourra bénéficier toute la classe. L’intégration d’Internet aux pratiques liées à la chanson peut aussi se traduire par une recherche personnelle effectuée sur la base du volontariat. Les élèves contribuent ainsi à la réactualisation d’un fond de documentation sonore dont tout le monde profitera. IV. Fiches pÉdagogiques proposÉes Nous voudrions proposer quelques fiches pédagogiques que les deux enseignantes de français de deux groupes questionnées sont appliqués dans leur classe. Elles ont recueilli certains résultats pour leur application. IV.1. La chanson « Pense à moi » de Johnny Hallyday Johnny Hallyday (né Jean-Philippe Smet, le 15 juin 1943 à Paris) est un chanteur, interprète et acteur français. TEXTE ORIGINAL Je donnerai mon âme A l'enfant que tu voulais Je donnerai mes larmes Au regard que tu avais Je donnerai la flamme Au souffle que tu portais Je donnerai les larmes Ax batailles qui nous perdaient Je donnerai mon âme Comme l'amie de ton âme Comme un homme Que son amour condamne Et qui sait qu'il n'y a plus rien à croire Après l'espoir ... Pense à moi Quand ses yeux te caressent Pense à moi Quand ses gestes te blessent Pense à moi Quand son ombre te laisse Pense à moi Pour autant de ce temps qui me reste Pense à moi Quand le rideau se baisse Pense à moi A force de faiblesse Pense à moi Que mon corps se redresse Pense à moi Pense à moi ..... Loin de toi ..... Pense à moi Je laisserai les heures Faire le tour de tes poignets Je laisserai plusieurs De mes nuits à ton chevet Je laisserai l'odeur De ta peau encore plus près Je laisserai la peur Avoir peur d'être trop près Je laisserai mon coeur Au coeur de ce que tu es Et si j'en meurs C'est que mourir le voulait Et tant pis s'il n'y a plus rien à croire Après l'espoir ..... Pense à moi Qund ses yeux te caressent Pense à moi Quand ses gestes te blessent Pense à moi Quand son ombre te laisse Pense à moi Pour autant de ce temps qui me reste Pense à moi Quand le rideau se baisse Pense à moi A force de faiblesse Pense à moi Que mon corps se redresse Pense à moi Pense à moi ..... Loin de toi ..... Pense à moi Pense à moi Quand le rideau se baisse Pense à moi A force de faiblesse Pense à moi Que mon corps se redresse Pense à moi Pense à moi ..... Loin de toi ..... Pense à moi Objectifs linguistiques Expression orale : émettre des hypothèses ; exprimer une opinion. Expression écrite : rédiger une lettre, imaginer la suite d’une histoire. Thèmes abordés L’amour, le désespoir, la jalousie, penser à l’autre. Mise en route Ecrire au tableau les mots « pense à moi ». Dans quelles circonstances peut-on dire à quelqu’un « pense à moi » ? En deux ou trois minutes écrivez sur un papier toutes les possibilités. Mise en commun. Avec les paroles Combien de personnes identifiez-vous dans la chanson ? Justifiez votre réponse. Expliquez cette phrase extraite du refrain : « pense à moi à force de faiblesse pense à moi que mon corps se redresse ». Au sein de cette relation peut-on parler de jalousie ? Si oui relevez les éléments (textuels ou vidéo) qui le prouvent. Expliquez pourquoi dans le premier paragraphe de la chanson, on passe du futur à l’imparfait : « je donnerai…tu voulais », « je donnerai…tu avais » etc. Est-ce que dans le passé la relation entre la femme et le chanteur était différente ? Dans les 5ème et 6ème paragraphes, après le refrain, quelle attitude adopte le chanteur en s’adressant à la femme ? Expression orale Chacun leur tour les élèves commencent une phrase par « pense à moi quand… ». Exemple : «pense à moi quand je vais passer mon examen demain ». Par groupes : donnez une définition de « l’amour », du « désespoir », puis de la «jalousie». Expliquez puis dites ce que vous pensez-vous des affirmations suivantes : « l’amour est aveugle », « l’amour éternel n’existe pas », « nous avons tous une âme sœur ». Devoir Lisez le texte de la chanson « aimer » de la comédie musicale « Roméo et Juliette ». Que pensez-vous de leur définition de l’amour ? Lisez également le texte de la chanson de Patricia Kaas : « Je voudrais la connaître » qui traite de la jalousie et de la perte de l’être aimé. www.paroles.net (pour obtenir les paroles des chansons). IV.2. La chanson « Millésime » de Pascal Obispo Pascal Obispo est un auteur, compositeur interprète français, né à Bergerac le 8 janvier 1965. et Calogéro Calogéro Maurici, né le 30 juillet 1971, est un chanteur français originaire d'Échirolles, dans la banlieue sud de Grenoble. TEXTE ORIGINAL Sur les coteaux en pentes Les vallons amoureux Un rayon de soleil Est passé sur nous deux J'attendais de ce ciel Qu'il me fasse juste un signe Et je vois mon château Sortir du cœur des vignes {Refrain:} Tu es mon millésime Ma plus belle année Pour ce bonheur en prime Que tu m'a donné Je suis à jamais ta terre C'est ça être père Après autant d'amour La saison des vendanges On récolte le fruit Le meilleur des mélanges (oh oh) La bouche est ronde et pleine Et le nez si discret Quel prénom allait-on bien pouvoir te donner? {au Refrain} Je ne sais pas de quoi Notre histoire sera faite Mais je me sens porté Un jour est une fête Quelques notes légères Les regards qui caressent Et je gagne en amour comme en gagne en noblesse C'est ça être père... C'est ça... C'est ça être père... Objectifs linguistiques - Donner son opinion - Argumenter - Sensibilisation au lexique concernant le vin Thèmes abordés : La paternité. Vocabulaire - Un coteau : versant d'une colline, d'un plateau ; particulièrement, côte plantée de vignes - Un château : nom donné à une propriété viticole en particulier dans la région de Bordeaux - Un millésime : chiffres indiquant l'année de la récolte du raisin ayant servi à faire un vin - Gagner : réussir, acquérir Mise en route Former des groupes de trois ou quatre. Au choix, en deux minutes : Pour vous, que signifie " être mère " ? Pour vous, que signifie " être père " ? Avec les paroles Distribuer les paroles. Lisez les paroles et repérez tous les mots pouvant se rapporter au vin. Pourquoi le chanteur utilise-t-il ce lexique ? Qu'en pensez-vous ? Expression orale D'après vous, dans un couple, doit-on partager les tâches ménagères ? Y a-t-il des tâches spécifiquement féminines ou masculines ? Si oui, dites lesquelles et expliquez pourquoi. Essayez de définir les rôles du père et de la mère. Expression écrite A deux, choisissez un prénom et rédigez un faire-part de naissance pour le fils du narrateur. Le chanteur écrit une petite lettre à un(e) ami(e) pour lui annoncer la naissance de son fils et lui expliquez ce qu'il a ressenti à cette occasion. A deux, rédigez cette lettre. Devoirs Allez sur le site Cliquez sur " prénoms " puis sur " 10 choses dont vous devez tenir compte lors du choix du prénom " Quel est le conseil qui vous paraît le plus judicieux ? Expliquez pourquoi. Allez sur le site Cliquez sur " sommaire " Choisissez une question que les enfants peuvent poser à leur père, lisez la réponse et faites-en le compte-rendu à vos camarades. IV.3. La chanson « Mon pays » de Faudel Faudel Bellula, chanteur français né en 1978 à Mante-la-Jolie. TEXTE ORIGINAL Je ne connais pas ce soleil Qui brûle les dunes sans fin Je ne connais pas d’autre terre Que celle qui m’a tendu la main Et si un jour, je pars d’ici Que je traverse le désert Pour aller voir d’où vient ma vie Dans quelles rues jouait mon père Moi qui suis né près de Paris Sous tout ce vent, toute cette pluie Je n’oublierai jamais mon pays Et si demain, comme aujourd’hui Je dois faire le tour de la terre Pour chanter au monde mes envies Voyager des années entières Moi qui suis né tout près d’ici Même si je quitte mes amis Je n’oublierai jamais mon pays Refrain : Trop de souvenirs gravés De cours d’écoles et d’étés Trop d’amour pour oublier Que c’est ici que je suis né Trop de temps abandonné Sur les bancs de ma cité Trop d’amis pour oublier Que c’est ici que je suis né Je ne connais pas ce parfum De menthe et de sable brûlant Mais seulement les embruns Sous les rouleaux de l’océan Et toi qui me trouves un peu mat Pour ces rues bordées de prairies Un peu trop blanc, couleur d’Euphrate Pour ces poèmes que j’ai appris Tu es bien le seul que j’oublie Telle l’étoile, fidèle à la nuit Je n’oublierai jamais mon pays Au refrain Et comme toi j’attends la pluie Pour lui dire toutes mes peines Tout comme toi, je lui souris Quand elle tombe sur la plaine Au refrain Objectifs linguistiques Objectifs communicatifs : · décrire des lieux, des personnes, des actions, · jouer un dialogue, · exprimer des sentiments, des émotions, · raconter un souvenir d’enfance, · rédiger une lettre, · présenter un artiste. Objectif (socio-) culturel : · parler des communautés dans son pays. Thèmes abordés Le pays natal, l’identité, les souvenirs. Vocabulaire Une dune : une colline de sable. Mat : brun, assez foncé. Gravé : ici au sens figuré, rendre durable dans l’esprit, le cœur. Mise en route Quels mots associez-vous à votre pays natal ? Décrivez votre pays natal en quelques adjectifs. Quels sentiments ressentez-vous quand vous parlez de votre pays natal ? Avec les paroles Distribuer les paroles de la première strophe : « Je ne connais pas ce soleil… jamais mon pays» Montrer le début de la chanson avec le son jusqu’à la fin de la première strophe « jamais mon pays ». Présenter à deux. Relevez les informations que l’on apprend sur le chanteur. Quelle opposition souligne-t-il dans cette strophe ? Distribuer les paroles de la chanson sans le titre. Quels sont les souvenirs du chanteur ? Quelles différences fait-il entre les deux pays (la France et le pays d’origine de son père) ? Trouvez un titre pour la chanson. Quel est le message de la chanson ? Relevez les paroles qui sont illustrées dans le clip. Expression orale A deux (si possible une fille et un garçon). Apprenant A : vous êtes à la place du chanteur dans le clip et vous rencontrez une jeune femme qui pleure sur un banc. Vous essayez de la consoler. Apprenant B : vous êtes la jeune femme du clip et vous expliquez au chanteur les raisons de votre peine. Jouez le dialogue à deux. Après avoir passé un an à l’étranger, vous voulez retourner dans votre pays natal. Exprimez vos sentiments à votre meilleur(e) ami(e) qui s’étonne de votre décision. Imaginez le dialogue. Expression écrite Ecrivez une lettre à un(e) ami(e) pour lui raconter un souvenir de votre enfance. Ecrivez une lettre pour inviter un (e) ami (e) qui habite à l’étranger à venir vous rendre visite dans votre pays natal. Vous écrivez une lettre à un(e) ami(e) pour lui parler d’un pays que vous ne connaissez pas vraiment mais qui vous fait rêver et où vous aimeriez aller. Aidez-vous pour cela des images que vous avez de ce pays par la télévision, le cinéma… Vous essayer dans cette lettre de convaincre votre ami(e) de vous accompagner. Exemple : Je ne connais pas les fromages français mais j’aimerais y goûter… Devoirs Faites des recherches en médiathèque ou sur Internet sur le chanteur Faudel. Remplissez la carte d’identité de Faudel et écrivez un petit texte de présentation. Nom - Prénom : …………………. Date de naissance : …………………………… Lieu de naissance : ………………........Nationalité : ……………………. Situation familiale : ……………………………. Profession : ……………………… Adresse : …………………………………………. Rédigez une courte biographie de Faudel. Faudel montre dans son clip que la France est une terre d’accueil où vivent des personnes d’origines diverses. A deux. Recherchez les différentes communautés qui vivent en France ou dans votre pays puis présentez-en une à la classe. Faites des recherches puis présentez la politique d’immigration de la France ou de votre pays. IV.4. La chanson « Dans mon île » de Henri Salvador Henri Gabriel Salvador est un chanteur et guitariste de jazz français né à Cayenne, en Guyane française, le 18 juillet 1917. TEXTE ORIGINAL Dans mon île Ah ! Comme on est bien ! Dans mon île On n’fait jamais rien. On se dore au soleil qui nous caresse Et l’on paresse Sans songer à demain Dans mon île Ah ! Comme il fait doux Bien tranquille Près de ma doudou, Sous les grands cocotiers qui se balancent En silence Nous rêvons de nous. Dans mon île Un parfum d’amour Se faufile Dès la fin du jour. Elle accourt me tendant ses bras, docile Douce et fragile Dans ses plus beaux atours, Ses yeux brillent Et ses cheveux bruns S’éparpillent Sur le sable fin Et nous jouons au jeu d’Adam et Eve Jeu facile Qu’ils nous ont appris Car mon île C’est le paradis. Objectifs linguistiques Objectifs communicatifs : · rédiger une lettre, une carte postale, · décrire un personnage, · donner son opinion, argumenter, · convaincre quelqu’un, · jouer un dialogue. Objectifs (socio-) linguistiques : · repérer des rimes, · trouver les définitions des mots. Objectif (socio-) culturel : · découvrir la vie d’un artiste et ses œuvres. Thèmes abordés La tranquillité, la paresse. Vocabulaire Doudou : synonyme de chéri(e) dans les Antilles. Se faufiler : ici, se couler, se glisser. Atours (soutenu) : vêtements et parures de femmes. S’éparpiller : se disperser. Mise en route Ecrire au tableau le mot « île ». Dessinez une île. Puis à l’aide de votre dessin, trouvez dix mots que vous associez à une île. Associez des mots à « une île ». D’après vous, quelles sont les sensations ou l’état d’esprit de quelqu’un qui habite dans une île ? Discussion en groupe classe. Avec les paroles Ecouter la chanson. A deux, faites une liste des mots qui riment. Classez-les selon leurs rimes. Complétez vos listes avec d’autres mots finissant avec les mêmes sons. Utilisez ces mots pour rédiger une autre strophe qui commence par « Dans mon île… » Distribuer les paroles. Ecouter la chanson. A deux, repérez les mots et expressions qui désignent les sensations du chanteur dans son île. Comparez les paroles de la chanson avec le clip et faites un parallèle entre les deux. Associez chacun des mots suivants à sa définition puis utilisez-les dans des phrases. Mots de la chanson : 1) caresse ; 2) doudou ; 3) songer ; 4) se faufiler ; 5) fragile ; 6)atours ; 7) cocotier. Définitions : a) penser ; b) qui se casse très facilement ; c) chérie ; d) façon affectueuse ou sensuelle de toucher un corps ; e) vêtements et parures de femmes ; f) arbre fruitier ; g) se glisser. Expression orale Supposez que vous êtes dans une île, citez dix activités que vous faites tous les jours. Le chanteur a choisi comme moyen de transport dans son clip un bateau. A deux. Citez 5 moyens de transport avec lesquels on peut voyager et dites quels sont les avantages et les inconvénients de chacun. Quel serait l’endroit idéal pour vous pour deux semaines de vacances ? Justifiez votre réponse. Henri Salvador parle de sa chérie, sa « doudou » dans la chanson : « nous rêvons de nous. » Imaginez et jouez un dialogue entre le chanteur et sa femme à propos de leur vie dans une île. A vous de déterminer si sa femme est pour ou contre l’idée de vivre sur une île. Expression écrite Vous passez vos vacances dans une île. Ecrivez une carte postale à un(e) ami(e). Vous êtes lassé(e) de la vie moderne et vous voulez séjournez quelque temps dans une île avec votre ami(e) qui n’est pas d’accord. Ecrivez-lui une lettre et essayez de le (la) convaincre de vous accompagner. Devoirs Consultez le site : www.paroles.net puis trouvez la chanson « ma doudou » de Henry Salvador et comparez-la avec la chanson « Dans mon île » a) Quels sont les points communs entre ces deux chansons ? b) Parmi ces deux chansons, laquelle préférez-vous ? Pourquoi ? A deux ou individuellement. Consultez le site : puis à deux, répondez aux questions suivantes : 1) Quand et où Henri Salvador est-il né ? 2) De quel type de chanson est-il représentant ? 3) Comment a-t-il appris la guitare ? 4) Quand a-t-il créé sa propre maison d’édition ? 5) Qu’a-t-il fait dans les années 1970 ? Que pensez-vous d’un chanteur comme Henri Salvador qui a su traverser les époques ? VI.5. Chanson « L’homme en blanc» de Pierre Bachelet Pierre Bachelet (Paris, 25 mai 1944 - Suresnes, 15 février 2005), est chanteur et compositeur de musiques de film. TEXTE ORIGINAL Il descend de l’avion il embrasse la terre À genoux sur le sol comme on fait sa prière Et même les officiels ne savent plus quoi faire Avec leurs vieux discours leurs tenues militaires Il arrive il descend il est là l’homme en blanc Il embrasse les enfants que la foule lui tend Dieu que la terre est rouge quand on le voit si blanc Comme un bateau qui bouge sur la marée des gens Et les mots qu’il prononce dans les haut-parleurs Sont des coups de semonce qui leur vont droit au cœur Il arrive il descend il est là l’homme en blanc Devant chaque visage il s’arrête un instant Et les grands des écoles chantent pour l’homme en blanc Ces vieux chants espagnols où s’engouffre le vent Chœurs : ¡ Señor Jesús ten piedad de nosotros ! (Seigneur Jésus, aie pitié de nous !) ¡ Señor Jesús ten piedad compassión ! (Seigneur Jésus, aie pitié et compassion !) ¡ Señor Jesús ten piedad de nosotros ! ¡ Señor Jesús ten piedad compassión ! Et même le plexiglas à l’épreuve des balles Ne le sépare pas des foules qui dévalent Il arrive il descend il est là l’homme en blanc Son parcours est rempli par des milliers de gens Dieu que la place est noire quand on le voit si blanc Comme une vague d’espoir où s’accrochent les gens Chœurs Et la vie qu’il annonce aux peuples à genoux C’est comme une réponse qui les remet debout Il arrive il descend il est là l’homme en blanc Il poursuit son voyage infatigablement Dieu que le ciel est bleu quand on le voit si blanc Comme un voile qui bouge sur la marée des gens Chœurs Objectifs Phonétique : reconnaître les différentes graphies du son [ã]. Grammaire : conjugaison des verbes en « re » à l’indicatif à partir de l’exemple du verbe descendre. Civilisation : Les différentes visites du pape, les valeurs importantes pour l’Homme : espoir, tolérance, amour, compassion. Vocabulaire La marée est le mouvement montant (flux ou flot) puis descendant (reflux ou jusant) des eaux des mers et des océans causé par l'effet conjugué des forces de gravitation de la Lune et du Soleil. Les haut-parleurs permettent à produire des sons à partir d'un signal électrique. On emploie parfois aussi ce terme pour désigner l'appareil destiné à l'émission sonore dont il est un des constituants principaux. Les coups de semonce sont un tir d'artillerie à blanc ou à boulet perdu destiné à attirer l'attention. S’engouffrer : synonyme du verbe entrer, arriver, pénétrer Le plexiglas est le nom de commercialisation de polymère en Amérique du Sud Dévaler : synonyme du verbe descendre, tomber, rouler Mise en route : Écrire au tableau le titre et faire deviner de qui il s’agit. 1/ Première écoute : Deviner les verbes caractérisant les actions du pape. Conjugaison du verbe descendre. 2/ Deuxième écoute : - Préparer des exemplaires ayant la parole sous forme d'un exercice à trous. - Utilisation du texte à trous : complétez le texte par « en », « em » et « an ». - Faire compléter les trous avec les mots entendus au tableau (si les élèves n'arrivent pas à compléter, faire écouter de nouveau la chanson). 3/ Correction : - Faire corriger ou corriger les fautes d'orthographe ou de grammaire. - Expliquer les mots incompris. 4/ Chanter ensemble Devoir - Conjugaison du verbe tendre. - Créer une parodie de cette chanson. Chanson « L’homme en blanc» - texte à trous avec «EN», «EM» et « AN ». Il desc____d de l’avion il _____brasse la terre À genoux sur le sol comme on fait sa prière Et même les officiels ne savent plus quoi faire Avec leurs vieux discours leurs tenues militaires Il arrive ils desc_____d il est là l’homme en bl____c Il _____brasse les ____f____ts que la foule lui t_____d Dieu que la terre est rouge qu___d on le voit si bl_____c Comme un bateau qui bouge sur la marée des gens Et les mots qu’il prononce dans les hauts-parleurs Sont des coups de semonce qui leur vont droit au cœur Il arrive il desc______d il est là l’homme en bl______c Dev___t chaque visage il s’arrête un inst_____t Et les gr_______ds des écoles ch____tent pour l’homme en bl___c Ces vieux ch____ts espagnols où s’___gouffre le v____t Chœurs : ¡ Señor Jesús ten piedad de nosotros ! ¡ Señor Jesús ten piedad compassión ! ¡ Señor Jesús ten piedad de nosotros ! ¡ Señor Jesús ten piedad compassión ! Et même le plexiglas à l’épreuve des balles Ne le sépare pas des foules qui dévalent Il arrive il desc____d il est là l’homme en bl____c Son parcours est r_____pli par des milliers de gens Dieu que la place est noir qu_____d on le voit si bl____c Comme une vague d’espoir où s’accrochent les g_____s Chœurs Et la vie qu’il annonce aux peuples à genoux C’est comme une réponse qui les remet debout Il arrive il desc_____d il est là l’homme en bl____c Il poursuit son voyage infatigablem____t Dieu que le ciel est bleu qu____d on le voit si bl____c Comme un voile qui bouge sur la marée des g____s Chœurs CONCLUSION A travers notre étude, nous constatons que les chansons apportent à l’enseignement du FLE certains avantages. En effet, les chansons fournissent aux élèves un grand nombre de connaissances linguistiques et culturelles dont la mémorisation est facilitée par la mélodie, le rythme ou la parole. Par ailleurs, en apprenant le français à travers des chansons, enseignants et apprenants se sentent tous à l’aise. Les apprenants montrent leur satisfaction avec ce type de l’enseignement. Nous trouvons aussi que l’enseignant joue un rôle important dans la réussite de cette application. Il guide les élèves, les gère, les encourage et les aide à surmonter leurs difficultés (la parole difficile à écouter ou leur timidité en chantant par exemple). Pour enseigner une chanson, l’enseignant doit apprendre par cœur : le rythme, la mélodie, les paroles. Puis, il doit chercher différents éléments concernant le contenu de la chanson exploitée. Cela prend beaucoup de temps des enseignants. Si les cours introduits ne sont pas bien préparés, ils ne motiveront pas les élèves. Il est important que l’enseignant réserve plus de temps pour rechercher de nouvelles idées dans leur exploitation pour encourager les élèves à apprendre. C'est pourquoi, il faut une autre séance de plus, séance facultative pour enseigner des chansons. Les élèves peuvent écouter des chansons à l’aide de la cassette. C'est mieux si l’enseignant les chante car cela crée une ambiance passionnante et pleine d’amitié entre l’enseignant et ses apprenants. En plus, les élèves ont la chance de faire la connaissance avec une nouvelle méthode d’apprentissage qui stimule chez eux la passion et diminue considérablement le stress des cours monotones. D’autre part, les apprenants occupent une place aussi importante. Il est nécessaire d’encourager les élèves à participer à préparer des documents concernant le cours. Un autre lieu, le matériel nécessaire pour l’apprentissage des chansons est : un magnétophone, des cassettes, des images, des dessins, des objets pour illustrer la chanson. Il faut que le magnétophone soit de bonne qualité mais dans ils ne le sont pas toujours. Mais ils sont la plupart vieux et leur qualité sonore n’est pas bonne. C'est un grand obstacle pour l’écoute et la compréhension des paroles. De plus, la cassette doit être en bonne qualité mais les chansons appliquées ne sont as bien enregistrées. Actuellement, l’Internet s’avère un trésor inépuisable et on peut rapidement trouver des informations nécessaires. Donc, il faut profiter des avantages de l’Internet. En dépit des intérêts de l’introduction des chansons dans l’enseignement, les enseignantes introduisent parfois les chansons dans l’enseignement. Peut-être, faute du temps, 6 heures par semaine seulement. Cependant, nous espérons que avec notre travail, les enseignants comprennent mieux les avantages des chansons et les exploitent de plus en plus. BIBLIOGRAPHIE Français : ABBADIE M. et GILLIE AM., 1977, L’enfant dans l’univers sonore, Colin, Paris. AUGÉ M. et BOROT N-F. et VIELMAS N. 1981, Jeux pour parler, jeux pour créer, CLE international, Paris. CALVERT L., 1989, La chanson dans la classe de français langue étrangère, CLE international, Paris. GALISSON R. et COSTE D., 1976, Dictionnaire de didactique des langues, Hachette, Paris. GUIMBRETIÈRE E., 1994, Phonétique et enseignement de l’oral, Didier-Hatier, Paris. PRATIX P., Des chansons pour des situations de communication, Le français dans le monde (No. 303). ROBINE M., 1994, Anthologie de la chanson française, Albin Michel, Paris. NGUYỄN QUANG THUẤN, 2002, Méthodologie de recherche, Hanoi. - 2002, Méthodologie de l’enseignement des compétences communicatives, Hanoi TOTESSE B., 1979, La nouvelle pédagogie du français (tome 3), O.C.D.L, Paris. TRƯƠNG QUANG ĐỆ, NGUYỄN THỊ UYÊN et RENÉ COTTE JEAN avec la participation de PHẠM THỊ ANH NGA, KARA A., 1995, Tiếng Pháp 10, Édition de l’ Éducation- Didier, Paris. WIDDOWSON H.G., 1992, Une approche communicative de l’enseignement des langues, Hachette, Paris. Sitographie Français dans le monde : Paroles.net : RFI Musique : Encyclopédie en ligne : Annexes Questionnaire Je viens du Département de Post-universitaire de l’Ecole Supérieure de Langues Etrangères. Je suis en train de faire une étude sur l’utilisation des chansons dans l’enseignement du FLE dans votre lycée. J’espère que vous, les lycéens, me soutiendrez avec l’enthousiasme parce que ce que vous faites constitue une partie remarquable dans mon travail. Veuillez croiser la réponse la plus convenable à votre opinion. Merci d’avance ! Est-ce que les professeurs utilisent les chansons dans l'enseignement du FLE ? Oui Non Est-ce que les chansons utilisées plus souvent que les autres moyens visuels et audio-visuels ? (image, télé, radio, etc.) Oui Non Les enseignants choisissent les chansons - ayant une belle mélodie - ayant une belle parole - ayant à la fois une belle mélodie et une belle parole Vous les écoutez : - avant son exploitation - après son exploitation - en même temps 5. En écoutant les chansons - l'enseignant vous donne tout de suite la parole - vous découvrez la parole vous-même. 6. Dans l'exploitation des chansons, est ce que l'enseignant explique les mots, les structures nouveaux ? Oui Non 7. Quand l’enseignant introduit les chansons dans les cours de langue, vous êtes - très content (s) - content (s) - assez content (s) - mécontent (s) 8. Est-ce que l'utilisation des chansons vous fournit des connaissances de la culture et de la civilisation française ? Oui Non 9. Est-ce qu'il est facile d'exercer le français en chantant? Oui Non 10. L'utilisation des chansons vous aide à - mieux comprendre les structures difficiles - mieux imaginer - mieux mémoriser les mots, les structures nouveaux - mieux écouter (Plusieurs choix sont possibles) 11. Selon vous, l'utilisation des chansons dans l'enseignement du FLE est nécessaire ? Pourquoi ? ....................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

Các file đính kèm theo tài liệu này:

  • docluan van huong K12.doc